最近發現身邊朋友的小朋友大部分都有閱讀傾側的情況。
沒有閱讀的小朋友不說了,我說的是有閱讀習慣的小朋友,差不多全部都有“側埋去中文”或“側埋去英文”的情況。我認識的人,一個中英文閱讀平衡發展的人都沒有,做得到的只有少數網上cases,即是我不是直接認識的人。
要中英文發展平衡,我意思是“聽、說、讀、寫”均平衡發展,不只是聽說,是很困難的事。第一,父母要能提供相近的中英文接觸率給小朋友(即是有雙語語境); 第二,父母要自己對中文或英文沒有偏見(据我觀察,父母偏愛某一種語文的情況經常出現); 第三,父母本身的中英文能力要均衡。
要滿足哂三個條件,不容易呢!
据我觀察,中英文是有互相排斥的情況,起碼在幼兒階段,是很明顯的,一方特別強大,另一方會發育不良。
不過過了幼兒期,那種排斥感好像降低了。感覺上,中英好像比較可以同步向前。
3 則留言:
我都是有偏側的情況呢,最主要是沒有時間,所以在有限的時間唯有選一樣媽媽較喜愛的語文看,你說得對,父母的偏愛也影響很大。
對,我自己也會選自己喜歡的語文,我是偏向中文的,為了平衡一點,我唯有迫自己看英文,選英文書。媽媽的弱項就是孩子的弱項!
我偏向英文,但因為其實我地閱讀英文的時間只有每天半小時至一小時,我又驚佢唔識,要佢讀出口又解下,所以每天都大約看一至兩本書,是好薄的書,不是 chapter book 呀。
所以,我有種英文又唔叻中文又唔叻的感覺呀。
發佈留言